Новини |
Tweet |
Міжнародна конференція «Переклад і мова: компаративні студії» – у КНУ |
|
---|---|
Студенти й викладачі Київського національного університету імені Тараса Шевченка взяли участь у Першій міжнародній конференції «Переклад і мова: компаративні студії», що відбулася в Інституті філології.
Співорганізаторами освітньо-культурного заходу виступили співробітники кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови, кафедри германської філології та перекладу, кафедри теорії та практики перекладу з романських мов імені М. Зерова Інституту філології КНУ. Однією з ініціаторок проведення Міжнародної конференції й координаторкою запрошення до її участі закордонних колег-перекладачів виступила Людмила Славова, доцентка кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови. Міжнародна конференція тривала упродовж 27–28 березня 2019 року. Участь у її роботі взяли: проректор з науково-педагогічної роботи (міжнародні зв’язки) КНУ, професор Петро Бех; Ігор Курус, директор-розпорядник Міжнародного фонду Івана Франка; Міхаель Мозер, австрійський україніст, професор Інституту славістики Віденського університету, лауреат міжнародної премії імені Івана Франка 2017 року й почесний доктор КНУ; Скрильник Сергій, заступник директора Інституту філології з навчально-методичної роботи (західна філологія, переклад). За два дні роботи конференції до Інституту філології прибували поважні гості й учасники заходу з Німеччини, Франції ОАЕ та інших зарубіжних країн. Під час заходу основними темами для обговорення стали сучасні практики й фаховий інструментарій у царинах художнього й соціального перекладу, перекладу фахових текстів і конференцій, історії й методології перекладознавства, методики навчання перекладачів, міжкультурної комунікації й контрастивної граматики, лексикології, поетики, риторики й стилістики. Урочисте закриття дводенної конференції провела Ірина Смущинська, завідувачка кафедри теорії та практики перекладу романських мов імені М. Зерова. Викладачі й студенти КНУ переконані, що проведення в Університеті конференцій такого рівня для перекладачів стане доброю традицією, також усі учасники відзначають, що захід став вагомою подією задля обміну досвідом між українськими й зарубіжними мовознавцями.
За матеріалами відділу зв’язків із громадськістю ІФ, знімки – Валерій Попов, Юлія Кузьменко, відділ зв’язків із громадськістю ІФ КНУ
Центр комунікацій |
© Всі права захищені 1995-2025