Новини |
Tweet |
Іміджевий проєкт КНУ «Шевченко єднає» увійде до архівної колекції «Аудіовізуальна шевченкіана» |
|
---|---|
Київський національний університет імені Тараса Шевченка передав Центральному державному аудіовізуальному та електронному архіву 21 відеодокумент, створений у рамках імеджевого проєкту «Шевченко єднає». Передача унікального відеопродукту відбулася під час зустрічі ректора КНУ Володимира Бугрова й проректорки з міжнародного співробітництва КНУ, ініціаторки іміджевого проєкту Ксенії Смирнової з Головою Державної архівної служби України Анатолієм Хромовим і директоркою Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву Тетяною Ємельяновою 10 червня 2025 року, у Міжнародний тиждень архівів. У заході також взяли участь: від Державної архівної служби України – перша заступниця голови Тетяна Шевченко, від Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву – заступниця директорки Олена Косенко та співробітниці Юліана Яцищин, Анна Максименко, Олеся Білоусенко; від КНУ – завідувач кафедри аудіовізуальних медіа ННІ журналістики Олесь Гоян, завідувачка кафедри кіно- і телемистецтва ННІ журналістики Віта Гоян, завідувачка кафедри архівознавства та спеціальних галузей історичної науки Історичного факультету Марина Палієнко та професорка цієї кафедри Галина Коцур, заступниця начальника Відділу міжнародних зв'язків Надія Серьогіна. Ректор КНУ Володимир Бугров підкреслив, що на початку 2024 року ініціаторці проєкту Ксенії Смирновій вдалося зібрати довкола спільної ідеї представників посольств, Відділу міжнародних зв'язків, кафедри аудіовізуальних медіа й кафедри кіно- і телемистецтва ННІ журналістики, Центру комунікацій. Їхня злагоджена робота стала не просто творчим осмисленням постаті Тараса Шевченка, а свідченням єдності українців, прикладом культурної дипломатії і вагомим внеском Університету у формування національної пам’яті та підтримки української ідентичності у ці надскладні воєнні часи. «Проєкт «Шевченко єднає» – це приклад сучасної культурної дипломатії, коли мова поезії стає мовою солідарності. Те, що посли прочитали вірші Великого Кобзаря різними мовами – це потужний жест підтримки України, її культури та боротьби за свободу й незалежність. Передаючи ці матеріали Центральному державному аудіовізуальному та електронному архіву, ми зберігаємо для майбутніх поколінь свідчення міжнародної єдності навколо України у вирішальний момент її історії», – сказав Володимир Бугров. Голова Державної архівної служби України Анатолій Хромов зауважив: «Державна архівна служба України та КНУ імені Тараса Шевченка не так давно підписали Угоду про співпрацю. Сьогодні ми отримуємо одне з практичних наповнень нашої співпраці. Це надзвичайно цікава і цінна колекція, яка надійде до одного з наших архівів і ляже в контекст стратегічних документів, якими визначена діяльність системи центральних державних архівів, – зазначив Анатолій Хромов. – Архіви зараз не просто ретроспектива інформації, а одна із підвалин захисту національної ідентичності народу та історії державності. У проєкті «Шевченко єднає» все це присутнє. І дуже символічно, що саме в Міжнародний тиждень архівів Університет передає цю колекцію нам». Проректорка Ксенія Смирнова наголосила, що кожна хвилина творення імеджевого проєкту «Шевченко єднає» наповнена символізмом. «Ми започаткували проєкт, думачи про солідарність інших народів з Україною. Вірші читають дипломати різних країн світу. Це теж символічно. Сьогодні передаємо 21 запис, який вже створили, але продовжуємо записувати далі. Такими заходами ми, зокрема, підтримуємо напрям наукової й освітньої дипломатії, слідуючи зовнішньополітичним курсом нашої держави. Слова Шевченка звучать азербайджанською, арабською, в’єтнамською, іспанською, киргизькою, литовською, нідерландською, німецькою, португальською, румунською, італійською, словацькою, словенською, угорською, французькою, хорватською, туркменською та, звісно, українською мовами. Кожен вірш доповнений оригінальною музикою, створеною спеціально для цього проєкту. Унікальні музичні треки поєднують мелодику української бандури з гармоніями та ритмами національних інструментів країн, мовою яких звучать вірші», – розповіла Ксенія Смирнова. Директорка Центрального державного аудіовізуального та електронного архіву Тетяна Ємельянова подякувала Ксенії Смирновій за те, що вона перейнялася подальшою долею проєкту, до творення якого долучилася ціла команда людей, та ініціювала передачу цих документів до ЦДАЕА. «Ці документи стануть достойною частиною архівної колекції, яку ми називаємо «Аудіовізуальна шевченкіана». У 2017 році ми робили інтернет-проєкт «Шевченкове слово голосом ХХ століття». Тепер у нас буде Шевченкове слово не тільки голосом, а й зображенням ХХІ століття», – підкреслила Тетяна Ємельянова. Вона запевнила, що передані відеодокументи матимуть довге архівне життя, та на підтвердження своїх слів передала ректору КНУ копію фільму «Імені великого Кобзаря», відзнятого у 1959 році й присвяченого Шевченковому університету. Центр комунікацій |
© Всі права захищені 1995-2025