Новини

 

Мазепинське Євангеліє поповнило книжковий фонд Бібліотеки КНУ

27.04.2023

Факсимільне видання Мазепинського Євангелія передав до Наукової бібліотеки імені Михайла Максимовича КНУ Надзвичайний та Повноважний посол України в Лівані (2016-2022 рр.) Ігор Осташ, випускник Університету.

Про подорож унікальної пам’ятки століттями, полтавське кохання «ліванського Шевченка», бойові ліванські дрони та інші культурні й історичні містки між Україною та Близьким Сходом пан посол розповів, презентуючи свій проєкт «Український Ліван» під час зустрічі, що відбулася 27 квітня. 

 

Національна історична пам’ятка – Мазепинське Євангеліє арабською мовою, видане коштом гетьмана Івана Мазепи у 1708 році в сирійському місті Алеппо для православних церков Близького Сходу, відтепер стане доступною для академічної спільноти Університету імені Тараса Шевченка.

«Важливо, щоб книга була не просто дорогим подарунком, а робочим інструментом для наукових досліджень», – сказав ректор КНУ Володимир Бугров, приймаючи з рук гостя факсимільний примірник Священної книги.

Довгий час це Євангеліє вважалося втраченим і отримало друге життя завдяки послу України в Лівані Ігореві Осташу. Досліджуючи арабське християнське книгодрукування, пан посол віднайшов в одному з ліванських монастирів раритетний стародрук. Його факсимільне перевидання реалізоване Посольством України в Лівані у співпраці з Фондом пам’яті блаженного митрополита Володимира та Національною бібліотекою імені В. Вернадського.

Унікальність цієї книжки в тому, що це було перше друковане Євангеліє арабською мовою. І профінансував його видання для потреб Антіохійського патріархату не хто інший, як український гетьман Іван Мазепа, пожертвувавши 3000 золотих. «Це свідчить про величезну мудрість великого гетьмана, який уже тоді розумів, наскільки важливий Близький Схід для нашої політики», – зауважив Ігор Осташ.

Наукова розвідка Ігоря Осташа переросла в проєкт «Український Ліван» – це багатогранне дослідження двосторонніх культурно-історичних зв’язків. В однойменній книжці, що є складовою проєкту, пан посол зібрав розповіді про людей, життя яких пов’язане з обома країнами. Серед таких історичних постатей – великомучениця Варвара, уродженка ліванського міста Баальбек, мощі якої зберігаються у Володимирському соборі у Києві; київський мандрівник і письменник Василь Григорович-Барський, який залишив неоціненні записи про тогочасний Близький Схід; історик, мовознавець і етнограф Агатангел Кримський, автор «Бейрутських оповідань»; видатний ліванський поет Михаїл Нуайме, реформатор близькосхідного письменства і перекладач арабською Шевченкового «Заповіту», який навчався в Полтаві й там зустрів кохання всього свого життя, та інші.

Книгу «Український Ліван» українською та арабською мовами Ігор Осташ теж передав до Наукової бібліотеки імені Михайла Максимовича.

Під час зустрічі студентам і викладачам Університету було продемонстровано фрагмент документального фільму, що є екранізацією книги, своєрідною візуалізацією дослідження і водночас мандрівкою-подорожжю в часі. До речі, дрон, за допомогою якого знімали мальовничі краєвиди, зараз «працює» в околицях Бахмуту. 

«Наш фільм є переконливим аргументом на політичній та дипломатичній аренах. Ми розповідаємо цікаву історію про нашу дружбу», – сказав режисер фільму Станіслав Литвинов. 

Третя складова – сайт «Українські місця в Лівані» – пропонує інформацію у цифровій формі. Отже, проєкт «Український Ліван» використовує всі сучасні мультимедійні засоби.

Відповідаючи на запитання присутніх, Ігор Осташ підкреслив, що проєкт є потужним інструментом в інформаційному полі:

«Ліван став першою країною арабського світу, яка публічно засудила вторгнення росії. Хто працював з арабським регіоном, той розуміє, наскільки взагалі важко знаходити точки дотику. На найбільших площах Лівану проводилися мітинги, акції на підтримку України – в жодній іншій арабській країні цього не було через суворі обмеження. Ліван відправляє українцям гуманітарну допомогу, а на благодійні кошти від простих громадян ми передали на фронт уже два дрони. Ми достукувалися до сердець ліванців. Я точно знаю, що ми посіяли зерна, які дадуть плоди. Якщо Україна виграє війну, зміниться ситуація і в Сирії, і в Лівані, і в Антіохійському патріархаті».

 

Центр комунікацій 

 

Інформаційно-обчислювальний центр університету

© Всі права захищені 1995-2024