Новини |
Tweet |
Студенти Інституту філології – переможці конкурсу художніх перекладів |
|
---|---|
Із нагоди Дня перекладача в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка відбулося нагородження переможців Всеукраїнського конкурсу художнього перекладу серед студентів і школярів.
Урочиста подія за участю Надзвичайного і Повноважного Посла Королівства Бельгія в Україні відбулася в актовій залі ІФ КНУ 30 вересня 2020 року. Цьогоріч українська молодь змагалася у вправності художніх перекладів рідною мовою бельгійських текстів Альберта Мокеля, 75-ті роковини від смерті якого відзначаються у світі. У вітальному слові до присутніх Надзвичайний і Повноважний Посол Королівства Бельгія в Україні Алекс Ленартс відзначив: «Франкомовний культурний ареал у сучасному світі є неймовірно значущим і важливим, тож сподіваємося, що й в Україні втілення мистецьких проєктів із залученням бельгійського письменства щорічно зростатиме». Від імені науково-педагогічного колективу Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка слово взяв завідувач кафедри романської філології, професор Георгій Крючков, який проінформував учасників заходу про активізацію участі України в роботі Міжнародної організації франкофонії. Доцент Інституту філології КНУ Дмитро Чистяк, лавреат Премії Федерації Валлонія-Брюссель у галузі художнього перекладу, презентував присутнім реалізовані в Україні культурні проєкти із поширення бельгійської літератури, зокрема, ішлося про перекладені українською «Вибрані п’єси» П’єра (Пітера) Жака Франсуа де Деккера, «Ранню драматургію» Моріса Метерлінка, «Адріанові спогади» Марґеріт Юрсенар, а також нотне видання «Срібне століття бельгійської поезії» на вірші поетів-символістів у музичному відтворенні Володимра Губи. Про організаційну роботу, проведення й перебіг перекладацького конкурсу учасників заходу проінформувала голова Асоціації викладачів французької мови України, доцентка Тетяна Гейко. Представниця Асоціації радо відповіла на запитання присутніх і заохотила їх і в майбутньому долучатися до участі в конкурсі й підвищувати рівень своєї перекладацької майстерності. Найбільш очікуваним стало оголошення переможців Всеукраїнського конкурсу художнього перекладу серед студентів і школярів. Серед численних заявок, які надійшли зі всієї України, журі відзначило преміями й перекладацькі роботи студентів Київського національного університету імені Тараса Шевченка, зокрема:
Наприкінці урочистої події Дмитро Чистяк запросив присутніх 03 жовтня 2020 року завітати до Ірпеня на 2-й Міжнародний фестиваль письменників-перекладачів імені Григорія Кочура. А Його Високоповажність Алекс Ленартс запевнив, що й у наступному році охоче зустрінеться в Інституті філології КНУ імені Тараса Шевченка із талановитою українською молоддю, яка цікавиться бельгійською культурою й опановує навички зі створення якісних художніх перекладів.
Довідково: Всеукраїнський конкурс художнього перекладу серед студентів і школярів – ініціатива, започаткована в 2016 році Посольством Бельгії в Україні спільно з Асоціацією викладачів французької мови України. Метою конкурсу є популяризація бельгійської франкомовної літератури й заохочення талановитої української молоді до зайнять художнім перекладом.
Запрошуємо переглянути відео із нагородження тут.
За матеріалами кафедри романської філології ІФ КНУ, знімки й відео – Валерій Попов, відділ зв’язків із громадськістю
Центр комунікацій |
© All rights reserved 1995-2024