Новини |
| Tweet |
До Дня філолога КНУ презентували дві антології сучасної літератури про війну |
|
|---|---|
Традиційний День філолога Шевченкового університету, який щороку відзначається 29 березня, наші літератори відзначили двома антологіями сучасної літератури – «Іду на ви», яку упорядкували професор Юрій Ковалів та воїн-поет Олександр Хоменко, та «Подих війни. Антологія першої п’єси», укладена студенткою Анастасією Борисюк. Презентація видань відбулася 30 березня 2026 року й стала важливою культурною та інтелектуальною подією не лише для філологічної спільноти КНУ.
До створення цих видань долучилися студенти й випускники освітніх програм «Літературна творчість, українська мова і література та англійська мова» і «Українська мова і література та західноєвропейська мова» кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості, об’єднавши свої голоси у спробі осмислити досвід війни через слово. «Видання двох праць стало можливим завдяки Київській міській державній адміністрації, яка фінансово посприяла в реалізації задуму. Тому що це та література, яка впливає зараз на суспільну свідомість, яка формує нас із вами і яка, власне, виховує почуття патріотизму в кожного читача, хто доторкнеться до цієї книги. Обидві книги присвячені болісним і кричущим проблемам цього часу – проблемам війни», – підкреслила завідувачка кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості Оксана Сліпушко. Антологія мілітарної поезії «Іду на ви» відображає новий відлік часу з початком повномасштабного вторгнення. До антології увійшли твори 16 авторів – поетів-воїнів та волонтерів, серед яких Олекса Бик, Павло Вишебаба, Олена Герасим’юк, Єлизавета Жарікова, Юлія Кашпуренко, Мальва Кржанівська, Дмитро Луняка, Василь Мулік, Сергій Пантюк, Олександр Хоменко, Ярина Чорногуз. Окремі розділи присвячені тим, хто загинув, захищаючи Україну: Вікторії Амеліній, Максиму Кривцову, Артуру Павленку, Ігорю Мисяку, а також Борису Гуменюку, який зник безвісти. Юрій Ковалів, презентуючи антологію, емоційно розповів про авторів, підкреслюючи художню цінність текстів, що стали літературним документом воєнної доби. «Ми розуміємо, що з початком повномасштабного вторгнення віроломної російської федерації, для нас розпочався новий відлік часу. І в художній літературі, і в літературній критиці, і в наукових дослідженнях. Ми це відчуваємо – початок нової епохи. А нові часи вимагають нових книжок. Тож так народилися ці два видання», – наголосила професорка кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної мови Мар'яна Шаповал на презентації. Другою збірка «Подих війни. Антологія першої п’єси» – жива драматургія часу і простору, які змінюються до невпізнанності тут і зараз, окреслюючи нову епоху, де мовчання є водночас і найбільшою тривогою, і неприпустимою розкішшю. Цю збірку упорядкувала студентка Анастасія Борисюк під керівництвом викладачів кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості. До цього видання увійшли п’єси, написані студентками освітньої програми «Літературна творчість», які вдалося ще й втілили на сцені Національного центру театрального мистецтва імені Леся Курбаса. Мар'яна Шаповал як одна з координаторок студентської реалізації проєкту зазначила: «Книжка драматургії – не просто література, це література для театру. Не можна навчитися писати драматургію без розуміння театральних законів, немає сенсу писати драматургію без наміру театрального втілення. Тому ми раді співпраці з Національним центром театрального мистецтва імені Леся Курбаса». Співробітники Центру – Неда Неждана й Олег Миколайчук (творче псевдо – Низовець) відзначили, що ця співпраця не єдина зі студентами-філологами Шевченкового університету. Драматурги також розповіли про Арт-фест 2026 року «Лютий-Лютий», на якому студенти допомагали зі ще однією антологією – збіркою «Перехрещені часом» – до якої увійшли їхні рецензії на драматургічні тексти. «Попри війну, – висловилася Неда Неждана, – саме зараз спостерігаємо розквіт української драматургії, піднесення у міжнародному поширенні і прийнятті – у сценічних читаннях, книгах, виставах по всьому світу. І тішить, що у шорт-список конкурсу міжнародної мережі перекладу і промоції сучасної драми "Євродрама" потрапила п’єса "Міст життя" Вероніки Зибелєвої з антології "Подих війни", сценічне читання якої здійснили учасники "Студентської репліки" під час Арт-фесту "Лютий лютий" у Центрі Леся Курбаса». Наприкінці зустрічі присутні переглянули запис цього перформансу. Упорядниця видання Анастасія Борисюк поділилася враженнями про досвід участі у першому для неї масштабному проєкті, зазначивши, що з радістю приєдналася до ідеї гарантки програми професорки Мар’яни Шаповал, яка була поруч на кожному етапі, допомагала порадами і стала авторкою передмови до книжки. Заступниця директора ННІФ, професорка кафедри історії української літератури, теорії літератури та літературної творчості Олена Романенко зауважила, що проєкт здійснений у межах освітнього процесу і є свідченням практико-орієнтованого навчання: «Такі проєкти – це унікальна нагода для україністів "приміряти" майбутню професію до себе: чи то упорядника, чи то редактора, чи автора… ким ти можеш і хочеш стати у майбутньому, ким станеш». Щира вдячність видавництву «Бук-Друк» за якісне втілення цих актуальних видань, Департаменту суспільних комунікацій КМДА – за підтримку та сприяння реалізації проєкту, а також всім, завдяки кому стали можливими ці тексти, співпраця і розмова.
За інформаією Відділу зв’язків із громадськістю ННІФ Центр комунікацій |
|
Інформаційно-обчислювальний центр університету
© Всі права захищені 1995-2026